您现在的位置是:卡袋教育 > 高等教育

高等教育

日本投降书原文是什么内容(日本二战投降全文没有投降二字)

1945年8月15日,日本天皇宣布投降诏书。不过这份诏书和我们认为的完全不一样,日本虽然是无条件投降,但诏书全文却没投降二字,而且一直在美化战争。我们看一下这份诏书的大致状况。

日本是轴心国里最先对外侵略的国家。1931年9月18日,日本发动九一八事变,入侵我国东北地区。1937年7月7日,日本发动卢沟桥事变,开始全面侵华。1941年12月7日,日本偷袭美国珍珠港,正式对日本开战。之后日本又进攻东南亚各地,开始对欧洲各国宣战。1945年8月8日晚,苏联几百万大军兵分几路进攻在我国东北境内及其他地区的日本。轴心国的成员除了日本,其他国家都投降了。日本是以一己之力对抗整个盟国。在这种状况下,日本不得不宣布投降,接受盟国的要求。

日本在决定投降之前,和盟国还是有协商的,毕竟不谈判的状况下根本无法投降。最终的结果是,日本接受盟国发布的《波茨坦公告》,按照盟国的要求投降。之后日本才决定颁布投降诏书。当然,这份诏书必须是天皇本人颁布,毕竟其他人没这么大的影响力。

我们认为地投降诏书事实上并不叫这个名字,日本给这份诏书起的名字是《终战诏书》。虽然是一个意思,但名字悬殊太大了。一个是日本决定投降,一个是日本决定结束战争。这份诏书有中文版的,中文版并不是我们翻译过来的。而是日本写诏书的时候,就让人同时写了一份中文版。从这里能看出来日本受我国文化影响之深。我们现在对这份诏书进行一一分析,看完诏书全部内容,你觉得会觉得全部都是胡说八道。

“朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,收拾时局,兹告尔等臣民,朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国,愿接受其联合公告。”

这是诏书的第一段,这一段的大致意思就是,现在局面不利于我们,我们必须采取非常措施。所谓的非常措施就是之前对外侵略的道路行不通了,现在只能走新路。至于是什么路没有,只是说自己愿意接收美国、英国、中国、苏联四国发布的通告,这个通告就是我们前面说的《波茨坦公告》。注意,这里面用的“支”代表我国,并不是“中”。“支”在这里是支那的简称,这种称呼对我国是一种不尊敬。就是说,日本都要投降了,还是不认可我们。

“盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦共荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者;前者,帝国之所以向美英两国宣战,实亦为希求帝国之自存于东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志;然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克己奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料;如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡;并将破坏人类之文明。如此,则朕将何以保全亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。”

这是诏书的第二段,这一段很长,主要说的是自己为什么对外扩张,以及现在为何要停战。这一段里面到处都是对自己的侵略进行美化。

“盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦共荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者;前者,帝国之所以向美英两国宣战,实亦为希求帝国之自存于东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。”这句话说的是,和其他国家一起发展壮大,是我们皇室的作风。而我们之所以向英国和美国宣战,主要是为了东亚地区的安定。至于这里面侵略了其他国家,我们不承认,因为这并不是我们的本意。

这句话说的是要多无耻有多无耻。你们皇室的作风就是入侵别国吗,如果是的话,只能说明你们自古以来就很无耻。而且说向英美宣战是为了保全东亚,这两者有什么关系吗,风马牛不相及的事。而且说侵略别国不是自己的本意,自己本意是为了东亚共荣,这一点就更是扯淡了。既然是东亚共荣,怎么不让别国侵略你呢。不知道日本人是怎么好意思说这些话的。

“然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克己奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料;如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡;并将破坏人类之文明。”

这句话的意思是我们为了东亚共荣开始励精图治,上下一心,结果现在局势对我们不利。而且美国用原子弹轰炸我们,造成重大损失。在这种状况下,我们不得不停战。如果我们不停战的话,我们的民族可能就会灭亡,而且还会破坏人类文明。

这句话的槽点可以说就更多了。你们上下一心,都无私奉献,问题是你们上下一心是去侵略别国的,并不是真的帮助别人的。而且你们入侵是为了自己,也不是为了别国。还说美国用原子弹轰炸自己,造成重大伤亡。你们要不去侵略别国的话,人家会轰炸你们吗。你们只看到盟国给自己带来的伤亡,就没看到你们给别国带来的伤亡吗?既然你们上下一心,都全心全意去侵略别国,又哪来的无辜,伤亡也是正常,又为什么说得这么可怜。

而且说自己投降不仅是为了保全民族,还为了不破坏世界文明。这一点就更扯了,你们不投降,你们全都灭亡了,对世界文明也没什么影响。世界文明少了你们一点还是会继续发展。大不了以后考古学家可以把你们挖出来看一下,证明你们存在过。这也算是为考古做出重大贡献了。

“如此,则朕将何以保全亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。”

这句话意思很简单,我为了全天下百姓,为了对得起祖宗,所以决定接受《波茨坦公告》。真想不通,你们都做好一亿玉碎的准备了,为什么还要想这么多,直接玉碎不久得了。看样,他们的玉碎一点诚意都没有。

“朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾;念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂;至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也;今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情,然时运之所趋,朕欲忍所难忍,耐所难耐,以为万世之太平。”

这段话的大致意思是,现在我们损失严重,为了后世的太平,我们不得不这样做。不过这段话说得比前面更过分。

“朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾。”翻译过来就是,对东亚共荣没有实现,我觉得很遗憾。说白了就是日本觉得自己没占领整个东亚很遗憾。注意了,这里面用的并不是“愧疚”,而是“遗憾”。什么是“遗憾”,意思是如果能重来一次的话,他们可能仍旧会这样做,而且为了弥补,他们可能会想办法达成目标。就是说,重来一次的话,他们会想尽一切办法占领整个东亚。这有点狗改不了吃屎的感觉。

“念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂;至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也;今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情,然时运之所趋,朕欲忍所难忍,耐所难耐,以为万世之太平。”意思说,我们为了东亚共荣,付出了巨大代价,伤亡严重,到处都是家毁人亡。现在停战,我也觉得很可怜,但为了后世的太平,必须这样做。

说白了,天皇觉得自己自己亏了,好不容易进行的东亚共荣,现在却被迫停止。而且自己为了这个目标还给国民带来重大损失。真不知道天皇的脑子怎么长的,能有这么多歪理。你们侵略别国被大家打了,自己还亏了。

“朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局;因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。念任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化,望尔等臣民善体朕意。”

这段话意思是,我们说了要结束战争,就要做到。但我们停战后必须艰苦奋斗,重振国家。这段话虽然看着不舒服,但和前面相比,措辞没这么让人反感。

“朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局;因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。”意思是,你们都是忠臣良将,百姓也都是良民。这是肯定这些人的所作所为,意思是他们都是对的。我们现在都答应投降了,就应该做到。这样的话,我们国家才能保存下来。这句话承认了日本国民在战争中的作为,他们没任何过错。现在是天皇要求停战的,所以大家必须停战。

“念任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化,望尔等臣民善体朕意。”这句话意思是,停战之后,我们还是要艰苦奋斗,不能落后于其他国家,这也是天皇的意思。不得不说,天皇想得真远,连投降后的艰苦奋斗都想好了。

这就是日本的投降诏书。仔细看看这份诏书,能发现里面就没投降的字眼,至于无条件投降,根本什么都没说。对于日本发动战争、在战争期间的罪行更是只字不提。全程之说自己是为了东亚共荣,而且自己也受到很大损失。现在天皇要求大家停战,大家必须这样做。难怪,战后的日本一直不正视历史,和这份诏书有很大的关系。

日本人能在当时的状况下,起草一份这么胡说八道的诏书,真的是让人大开眼界。不知道盟国为何要接受这样的停战诏书,毕竟这个诏书完全是高高在上的感觉。

相关问答