唐诗春望原文及翻译(古诗春望的创作背景介绍)
春望唐代·杜甫
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文及注释
译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧:春天来了,人
烟稀少的长安城里草木茂密。感干战败的时局,看到花开
而潜然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
注释国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相当。白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。浑:简直。欲:想,要,就要。胜:经受,承受。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。.古今异义
国破山河在古义:国都今义:国家浑欲不胜簪古义:简直今义:浑浊;糊涂家书抵万金古义:信今义:装订成册的著作
创作背景
天宝+四年(755)七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),世称肃宗,改元至德。杜甫闻讯,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,后因官职卑微才未被囚禁。至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名座。
相关问答
-
Pitaya火龙果写作如何设置隐藏翻译?火龙果写作设置隐藏翻译方法
火龙果写作设置隐藏翻译方法第一步:点击“火龙果”。第二步:在“火龙果”窗口中,点击“消息通知”。第三步:在弹出窗口中,点击“生词本
阅读更多 -
诚信的英语作文及翻译
Thegoodfaith,istheflowerofcivilization,bringushope;Honest,istherainbowofvirtue,leadusforward。Ishonesty,creditbranchesandledu
阅读更多 -
英语作文范文短带翻译推荐(优秀3篇)
在学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情。你知道作文怎样写才规范吗?读书
阅读更多 -
愚公移山文言文翻译
在我们的学习时代,我们总免不了跟文言文打交道,文言文的特色是言文分离、行文简练。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编收集整
阅读更多 -
唐诗三百首之贺知章:回乡偶书
唐诗三百首之贺知章:回乡偶书唐诗三百首全集《回乡偶书》作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来
阅读更多 -
唐诗三百首之王勃:送杜少府之任蜀州
唐诗三百首之王勃:送杜少府之任蜀州唐诗三百首全集《送杜少府之任蜀州》作者:王勃城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海
阅读更多
最新问答
-
神十七航天员乘组返回时间
2024-05-01 -
浙江2024高考加分政策
2024-05-01 -
神舟十七号乘组在轨工作总结
2024-05-01 -
河南高考加分政策2024
2024-04-30 -
山西2024年高考体考报考人数
2024-04-30 -
2024山东高考时间科目表
2024-04-30 -
河北省2024年高考时间科目表
2024-04-30 -
上海2024高考加分政策具体情况
2024-04-30 -
山西2024高考科目考试时间
2024-04-30 -
神十七乘组在轨工作总结
2024-04-29