您现在的位置是:卡袋教育 > 中等教育 > 初中

初中

肃遂拜孟母结友而别出自哪篇文章(孙权劝学文言文原文及翻译)

肃遂拜孟母结友而别出自哪篇文章(孙权劝学文言文原文及翻译)

肃遂拜孟母结友而别出自孙权劝学

孙权劝学【原文】

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。

【注释】

当涂:当道,即当权的意思。

掌事:掌管政事。

治经:研究儒家经典。

博士:当时专掌经学传授的学官。

邪:语气词,通“耶”

但:只,仅。

涉猎:粗略地阅读

见往事:了解历史。

非复:不再是。

见事:认清事物。

【译文】

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。

等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

相关问答

热门初中问答