您现在的位置是:卡袋教育 > 中等教育 > 初中

初中

远上寒山石径斜全诗翻译(古诗山行及作者简介)

远上寒山石径斜全诗翻译(古诗山行及作者简介)

山行

唐代:杜牧

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

[注释]

山行:在山间小路行走。

“远上寒山石径斜”远:指山很深。上:指山高。远上给人以高大深远的感觉。寒山:深秋时节天气转冷故称寒山。或深秋时节的山。石径:石砌的小路。斜(xiá):曲折斜行而上。

这句诗的意思是:深秋时节的高山有一条曲折的石头小路向上伸展。

“白云生处有人家”白云生处:(有的版本作“白云深处”)意即白云生出来的地方,或飘浮着白云的地方。

这句诗的意思是:在山上白云飘浮的地方隐隐约约看得见有住人的房子。

“停车坐爱枫林晚”坐:因为。晚:傍晚。爱:喜爱,留恋。

这句诗的意思是:因为喜爱这个傍晚时候的枫树林,所以停下车来欣赏,不愿离开。

“霜叶红于二月花”红于:比……还红。二月:指春天。

这句诗的意思是:经霜的枫叶,已是红艳艳的了,何况又在灿烂的晚霞照映下,简直比春天的鲜花还要红艳啊!

[译文]

深秋时节,我乘车来到山前,山间的小路曲曲弯弯。遥望山林的深处,白云缭绕,有几户人家若隐若现。车子停下不再向前,因为我想把枫林晚景观看。经过霜打的枫叶,在灿烂的晚霞照耀下,比二月的鲜花还要红艳。

作者简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

诗歌通过诗人的感情倾向,以枫林为主景,绘出了一幅色彩热烈、艳丽的山林秋色图。远上秋山的石头小路,首先给读者一个远视。山路的顶端是白云缭绕的地方。路是人走出来的,因此白云缭绕而不虚无飘缈,寒山蕴含着生气,“白云生处有人家”一句就自然成章。然而这只是在为后两句蓄势,接下来诗人明确地告诉读者,那么晚了,我还在山前停车,只是因为眼前这满山如火如荼,胜于春花的枫叶。与远处的白云和并不一定看得见的人家相比,枫林更充满了生命的纯美和活力。

相关问答