蜀之鄙有二僧原文译文(蜀之鄙有二僧启示是什么)
【原文】
蜀之鄙①有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海②,何如?”富者曰:“子何恃③而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年④,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去⑤南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉⑥。人之立志,顾⑦不如蜀鄙之僧哉?(选自清•彭端淑《为学》)
【注释】
①鄙:边境地区。
②南海:此指佛教圣地普陀山。
③何恃:即何恃,凭借什么。恃:凭借,倚仗。
④明年:第二年。
⑤去:距离。
⑥焉:那里。
⑦顾:难道。表反问语气。
【评析】
追求学问贵在脚踏实地,真正想做成功一件事,就会克服种种外在的困难,逐渐接近并达到自己的目标。困难在某种意义上说,是自己靠夸大想象出来的。俗话说,不怕慢,就怕站,脚下的路就是一步一步走出来的啊。
相关问答
-
琦君春酒原文
琦君春酒原文内容 导语:《春酒》选自《琦君散文》。思乡,是本文一大主旨。以下是小编带来的春酒原文,希望对您有所帮助。 原文
阅读更多 -
高二英语选修7课文原文【优秀6篇】
英语是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的
阅读更多 -
小石潭记原文及翻译 小石潭记全文注音版和注释
布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁然:静止貌。俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽
阅读更多 -
枕上诗书全文及译文带拼音 枕上诗书原文
原文是:病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。 下面
阅读更多 -
司马光砸缸的古文解释是什么 司马光砸缸的古文原文
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,下面是小编
阅读更多 -
孙书劝学原文译文注释 劝学原文全文及译文高一
孙权劝学原文译文注释: 原之: 孙权劝学 司马光 撰〔宋代〕 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。下面是小
阅读更多
最新问答
-
奋进新时代做好接班人作文范文
2024-05-17 -
山西省(2024)特岗教师招聘公告发布
2024-05-17 -
河南多所高校公布暑假时间
2024-05-17 -
中国音乐学院本科招生章程2024年
2024-05-17 -
首都经济贸易大学本科招生章程2024具体情况
2024-05-17 -
中国戏曲学院2024本科招生章程发布
2024-05-17 -
北京舞蹈学院(2024)本科招生章程
2024-05-17 -
2024山东高考少数民族加分政策
2024-05-17 -
2024广东省二本院校排名
2024-05-17 -
2024年高考时间是几月几号
2024-05-17