摸鱼儿雁丘词原文及翻译(摸鱼儿雁丘词迈陂塘原文赏析)
摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘
金 · 元好问
乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情为何物,直教生死相许?
天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:
渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
译文
天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?
南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。
比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情!
相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢?
这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。
武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!
双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。
将会留得生前身后名,与世长存。狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。
相关问答
-
Pitaya火龙果写作如何设置隐藏翻译?火龙果写作设置隐藏翻译方法
火龙果写作设置隐藏翻译方法第一步:点击“火龙果”。第二步:在“火龙果”窗口中,点击“消息通知”。第三步:在弹出窗口中,点击“生词本
阅读更多 -
诚信的英语作文及翻译
Thegoodfaith,istheflowerofcivilization,bringushope;Honest,istherainbowofvirtue,leadusforward。Ishonesty,creditbranchesandledu
阅读更多 -
英语作文范文短带翻译推荐(优秀3篇)
在学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情。你知道作文怎样写才规范吗?读书
阅读更多 -
愚公移山文言文翻译
在我们的学习时代,我们总免不了跟文言文打交道,文言文的特色是言文分离、行文简练。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编收集整
阅读更多 -
freeze是什么意思中文翻译【最新5篇】
freeze既能做名词也能做动词,那么freeze做名词和动词分别都有哪些意思吗?以下是人见人爱的小编分享的freeze是什么意思中文翻译【最
阅读更多 -
float是什么意思中文翻译【优秀5篇】
float既能做名词也能做动词,那么你知道float做名词和动词分别都是什么意思吗?以下是人见人爱的小编分享的float是什么意思中文翻译
阅读更多
最新问答
-
鲁东大学2024年普通高考招生章程
2024-05-14 -
2024纪念五四运动心得体会
2024-05-14 -
2024广东普通专升本录取批次及志愿设置情况
2024-05-14 -
关于挺膺担当励青春的心得体会
2024-05-14 -
2024河南高考志愿模拟填报时间+入口
2024-05-14 -
关于挺膺担当主题团课心得体会
2024-05-14 -
南方科技大学(2024)本科招生章程
2024-05-14 -
山东2024年审计师报名时间
2024-05-14 -
儿童节放几天假具体日期
2024-05-14 -
儿童节放几天假具体日期
2024-05-14