您现在的位置是:卡袋教育 > 高等教育

高等教育

瀚海阑干百丈冰的瀚海指的是什么(白雪歌送武判官归京古诗及翻译)

瀚海阑干百丈冰的瀚海指的是什么(白雪歌送武判官归京古诗及翻译)

白雪歌送武判官归京

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

[注释]

①胡天:此处指西域的气候。白草:因西域牧草秋天变白,故称。②锦衾:用锦做面的被子。锦,有彩色花纹的丝织品。③角弓:以兽角为装饰的硬弓。控:拉弦。都护:官名。唐代设安西等六大都护府,负责管理辖境的边防、行政及各族事务。铁衣:护身铁甲衣。着:穿。④瀚海:大沙漠。阑干:纵横貌。 ⑤中军:此指主帅营帐。⑥辕门: 军营之门。掣(che) :拽动。

[诗意]

北风卷地而来,吹折了塞上坚韧的白草。胡地的八月就已开始大雪飘。如同一夜之间春风至,漫山遍野绽开了雪白的梨花。雪花飘飘飞人珠饰的帷帘,沾湿了罗缎的帐幕。狐皮大氅没有一丝暖意, 锦被也令人感到单薄。将军们的弓弦冻得难以拉开,铠甲冰凉难以披挂上肩。无边的沙丘,结成了百丈坚冰,惨淡的天空,凝聚着万里阴云在中军营帐里摆下酒宴为归客饯行,胡琴、琵琶和着羌笛一起奏响。暮色沉沉,辕门外正是大雪纷飞,营中的红旗冻住了,任狂风撕扯也不再题卷。在这轮台城的东门外,我送你远行,只见那大雪铺满了天山路山势回转。道路盘旋,你的身影忽隐忽现,最后终于消失在山的一边,白在化的富坡上,只留下行清晰的马路印。

[赏析]

这首诗如前两首一样,岑参继续表现出他对边地风物的“好奇”。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”一联,以其奇特的想象而千古传诵,常人眼中的飞雪苦寒,万里冰凌,在岑参眼里却是千万树晶莹洁白的梨花盛开,这绚丽的景象,令人感到春意融融,足见诗人心胸的开阔明朗。“瀚海阑干百丈冰”“风掣红旗冻不翻” 也都用真实生动的细节表现出壮美的边地奇景。岑参见到壮伟奇丽之山河,往往浓墨重彩地铺写开去,其内心的豁达开朗与一片爱国之情,溢于言外。结尾处切回送别,友人远去,蹄印犹在,寄情于景,余韵悠然。

相关问答